Aucune traduction exact pour اَلْحَدُّ الْأَمْثَلُ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • En otros países, en cambio, el desempeño no ha sido óptimo.
    أما في بعض البلدان الأخرى، فلم يصل الأداء إلى الحد الأمثل.
  • Su función radica en brindar a los contratantes conocimientos y estrategias para optimizar la situación de trabajo de la persona con discapacidad.
    ومهمة المدرسين هي توفير الاستراتيجيات للمتعاقدين من أجل تحسين ظروف العمل للشخص المعاق إلى الحد الأمثل.
  • d) La transformación constante del PNUD con el fin de aumentar al máximo la eficacia operacional.
    (د) والتحول المستمر في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - للوصول بالفعالية والكفاءة التنفيذية إلى الحد الأمثل.
  • - Conservar energía, optimizar la estructura energética y fortalecer la preservación y la construcción ecológicas;
    - صون الطاقة، والوصول بهيكلها إلى الحد الأمثل، وتعزيز عمليات الحفظ والبناء على الصعيد الإيكولوجي؛
  • Esas iniciativas y esos esfuerzos de carácter diverso serían más eficaces si se llevasen a cabo de manera conjunta y coordinada, haciendo un uso óptimo de los medios existentes.
    وستكون هذه المبادرات والجهود أكثر فعالية إذا اضطُلع بها على نحو مشترك ومنسق مع استخدام السبل والوسائل إلى الحد الأمثل.
  • La sociedad civil debe ser también gestor de alternativas para el desarrollo científico y tecnológico a fin de optimizar la gestión de los recursos naturales.
    ويجب على المجتمع المدني أيضا أن يكون عاملا لإيجاد بدائل للتنمية العلمية والتكنولوجية ليحقق الحد الأمثل من إدارة الموارد الطبيعية.
  • Gráfico 3 Estructura de mando y control de los Observadores Militares de las Naciones Unidas en la Misión de las Naciones Unidas en Burundi
    ولا يبدو أن هذا النموذج يحقق الحد الأمثل من الفعالية التنفيذية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين وذلك لعدة أسباب.
  • En el proceso de producción de etileno deberá optimizarse la estructura de la materia prima y los hornos de craqueo de etileno deberán reacondicionarse con tecnología avanzada.
    وفي عملية إنتاج الإيثيلين، يجب الوصول بتركيب المادة الخام إلى الحد الأمثل مع التجهيز الرجعي لأفران تكسير الإيثيلين.
  • A fin de sacarles el máximo provecho, los países aún pueden formular estrategias que encaucen las remesas hacia actividades que promuevan el desarrollo económico y el empleo.
    وللوصول بمنافع التحويلات إلى الحد الأمثل، تستطيع البلدان أن تضع استراتيجيات توجِّه هذه التحويلات إلى الأنشطة التي تعزز التنمية الاقتصادية والنمو والعمالة.
  • A pesar de los avances logrados en la difusión del uso de la cooperación Sur-Sur, la integración de ésta todavía no es óptima.
    ورغم التقدم المحرز في التوسع في استخدام التعاون فيما بين بلدان الجنوب، فإن تعميم ذلك التعاون لم يبلغ بعد الحد الأمثل.